翻译研究
思果Колко ви харесва тази книга?
Какво е качеството на файла?
Изтеглете книгата за оценка на качеството
Какво е качеството на изтеглените файлове?
这本书要告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是,译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:此书是最适当的翻译教材。
书的内容包括序、序二、翻译要点、字典名称缩写表、引言、总论、把英文译成中文的基本条件、参考书、固有名词的翻译、新词、专门名词的翻译、中文语法、代名词、被动语气、中文修辞、中文字词、英文字、白话文和对话、白话文的节奏和音调、毛病、中国的中文、句型、改编、利用成语与迁就习惯、标点符号、英诗中译、其他、翻译评改等。
Категории:
Година:
2001
Издателство:
中国对外翻译出版公司
Език:
chinese
Страници:
242
ISBN 10:
7549599483
ISBN 13:
9787549599486
Серия:
翻译理论与实务丛书
Файл:
PDF, 14.33 MB
Вашите тагове:
IPFS:
CID , CID Blake2b
chinese, 2001
Четете Онлайн
- Изтегляне
- pdf 14.33 MB Current page
- Checking other formats...
- Преобразуване в
- Деблокирайте конвертирането на файлове, по-големи от 8 MBPremium
Искате ли да добавите книжарница? Свържете се с нас на support@z-lib.do
Файлът ще бъде изпратен на вашия имейл адрес. Може да отнеме до 1-5 минути, преди да го получите.
В рамките на 1-5 минути файлът ще бъде доставен във вашия акаунт в Telegram.
Внимание: Уверете се, че сте свързали акаунта си с бота Z-Library Telegram.
В рамките на 1-5 минути файлът ще бъде доставен на вашето Kindle устройство.
Моля, обърнете внимание: трябва да потвърдите всяка книга, която искате да изпратите на вашия Kindle. Проверете пощенската си кутия за имейла за потвърждение от Amazon Kindle.
Преобразуването в се извършва
Преобразуването в е неуспешно
Предимства на премиум статус
- Изпращане на електронни четци
- Увеличен лимит за изтегляне
- Конвертиране на файлове
- Още резултати от търсенето
- Други предимства